vendredi 24 août 2007
Prénoms Celtes : B, C, D
B comme
bateau
Bartrig (m)
Bastian (m)
Belig (f)
Beltram (m)
Benead (m)
Benedig (m)
Bennigan (m)
Berac'h (m)
Berc'hed (f)
Berhed (f)
Berien (m)
Bernez (m)
Beuno (m)
Beuzeg (m)
Beuzegig (m)
Bieuzi (m)
Bili (m)
Binidig (m)
Blaez (m)
Bleiz (m)
Bleizig (m)
Bleizou (m)
Bleuvenn (f)
Bluenn (f)
Bodeg (m)
Boscat (m)
Bozeg (m)
Bozel (m)
Bran (m)
Brandan (m)
Brec'hed (f)
Brendan (m)
Brendanig (m)
Breval (m)
Brevala (m)
Breven (m)
Briac (m)
Briag (m)
Briagenn (m)
Brian (m)
Brice (m)
Briec (m)
Briegig (m)
Brieuc (m)
Brieug (m)
Briog (m)
Brivael (m)
Brivel (m)
Briz (m)
Budig (m)
Budoc (m)
Budog (m)
Buvael (m)
Buvel (m)
Buzig (m)
C comme
Caravelle
Cado (m)
Cadou (m)
Caradec (m)
Carentec (m)
Chan (f)
Charlez (m)
Charlig (m)
Charlou (m)
Cheun (m)
Corentin (m)
D comme
Dinde
Dagan (m)
Dahud (f)
Daig (f)
Denez (m)
Deneza (f)
Deniel (m)
Denielig (m)
Denig (m)
Denoel (m)
Denoelig
Denoual (m)
Derc'hen (m)
Derog (m)
Derrien (m)
Dervel (f)
Devan (m)
Devi (m)
Devrig (m)
Dewi (m)
Diboan (m)
Dider (m)
Dinan (m)
Divi (m)
Dogmael (m)
Dogmaela (f)
Signification de certains nom berbères
Dasin |
Célèbre poétesse chez les Touareg. |
Dihya |
Nom supposé de la Kahina |
Guraya |
Nom d’une sainte en Kabylie, qu’ont chantée beaucoup de chanteurs kabyles |
Illi |
Ma fille |
Kella |
Nom de la fille de Tin Hinan, reine des Touareg |
Lalla |
Terme de respect |
Lemta |
Nom légendaire de l’ancêtre des Touareg (ce qui donnera plus tard les Lemtuna). |
Lunja |
Héroïne d’un conte |
Mammas |
Prénom courant chez les Ichelhiyen |
Markunda |
Prénom qu’on trouve chez les Chaouis (cf. la chanteuse Markunda Aurès) |
Massa |
Terme de respect tel " madame " |
Meghighda |
Prénom courant dans le Moyen Atlas (cf. la poétesse Meghighda n Ayt Âtiq) |
Siman |
Deux âmes (du père et de la mère). |
Siniman |
Deux âmes (du père et de la mère). |
Tadêfi |
La douceur |
Taderfit |
L’affranchissement |
Tadla |
Le bouquet |
Tafalkayt |
La belle |
Tafsut |
Le printemps |
Tafukt |
Le soleil |
Tagafayt |
Tiré d’un toponyme |
Taghbalut |
La source |
Tagwerramt |
La pieuse, la sainte |
Tagwilalt |
La cigogne, oiseau qui exprime la majesté |
Tagwillult |
Tiré d’un toponyme |
Tagwizult |
La courageuse |
Taheyyâtt |
L’errante, l’artiste |
Thiyya |
Elle est belle |
Tajeddigt |
La fleur |
Takama |
Fidèle suivante de Tin Hinan, la reine touareg. |
Tala |
La fontaine |
Tamalut |
L’ombrage |
Tamanart |
La constellation d’Orion ; la guide |
Tamaynut |
La nouvelle |
Tamayyurt |
La pleine lune |
Tamazight |
La Berbère |
Tamazzalt |
La dévouée |
Tamenzut |
La première |
Tameqrant |
L’aînée, la grande |
Tamezyant |
La cadette, la petite |
Tamimt |
Le délice |
Tamment |
Le miel, qui a la douceur du miel |
Tanamart |
L’heureuse |
Tanazârt |
La défiante |
Tanebdatt |
Le soutien |
Tanirt |
L’ange |
Tanemghurt |
La grande |
Tasa |
Le foie (siège des émotions), équivalent du cœur en français |
Tasafut |
Le flambeau |
Tasekkurt |
La perdrix |
Tatbirt |
La colombe |
Taweckint |
Le bouquet |
Tawenza |
La franche |
Taylalt |
L’oiseau |
Tayri |
L’amour |
Tazêllayt |
Le pendentif |
Tazenkwêt |
La gazelle |
Tazerwalt |
Celle aux yeux bleus |
Tazrurt |
La belle |
Tazrzît |
La fibule |
Tecwwa |
Elle est belle |
Tedus |
La forte |
Tidar |
La vivante |
Tidir |
La vivante |
Tifawt |
La lumière |
Tilelli |
La liberté |
Tingh |
La nôtre |
Tinhinan |
" Celle des campements ". Reine touarègue qui serait originaire du Tafilalet (Maroc) |
Tinifsan |
L’épanouie |
Tinitran |
Celle des étoiles |
Tinsin |
Celle de deux (les parents) |
Tintadêfi |
Celle de la douceur |
Tintafukt |
Celle du soleil |
Tintfsut |
Celle du printemps |
Tintifawin |
Celle de la lumière |
Tintlelli |
Celle de la liberté |
Tintziri |
Celle du clair de lune |
Tinwurgh |
La fille d’or |
Titrit |
L’étoile |
Tiwul |
Celle du cœur |
Tizemt |
La lionne |
Tiziri |
Clair de lune |
Tlafulki |
La belle (Elle a de la beauté) |
Tlatig |
Elle a de la valeur |
Tlaten |
Elle les possède |
Tlayt |
Elle les a (les frères) |
Tlaytmas |
Elle a ses frères |
Tsul |
Elle est en vie |
Tuda |
Elle est suffisante |
Tudatt |
Le mouflon (femelle) |
Tudert |
La vie |
Tufayyur |
Plus belle que la lune |
Tufitran |
Plus belle que les étoiles |
Tufitri |
Plus belle que l’étoile |
Tuftafukt |
Celle du soleil |
Tuftent |
Plus belle qu’elles. La plus belle. |
Tuftifawt |
Plus belle que la lumière |
Tugertent |
Plus grande qu’elles. La plus grande. |
Tumert |
Le bonheur |
Tunaruz |
Celle de l’espoir. La porteuse d’espoir |
Tzeddig |
La pure |
Tzîl |
La sublime |
Ultafa |
Celle du sommet |
Ultasila |
Celle de la plaine |
mardi 10 juillet 2007
Les prénoms bretons féminins et masculins commençant par A
Prénoms et dates de fêtes
Aaron 22 juillet
Abram 16 mars
Adeodat 10 avril
Adrian 9 janvier
Ael 5 mai
Aenor 2 mai
Aesa 22 février
Agnan 17 novembre
Alan 9 septembre
Alar 1 décembre
Prénoms féminins amazighs
Gedjiga : « la fleur » en kabyle.
Sekkura : « la perdrix » en kabyle.
Tafrara : « distinction », du verbe ifrir signifiant se distinguer.
Takama : « la chaleur », par extension « la douceur » par opposition à « la froideur ». Du verbe ekmu, être chaud, en touareg. Notez que ce prénom réfère à la fidèle de Tinhinan, reine des Touaregs.
Tamella : « la charmante ». C’est l’équivalent de « Chabhâ » et « Malhâ ».
Tamilla : « la tourterelle » en divers parlers amazighs.
Tantalwit : « celle de la paix ». De ta + n + talwit, en usage en kabyle.
Tanteflest : « celle de la confiance ». De ta + n + taflest. Ce mot-ci signifie confiance / foi en touareg.
Tanufella : « celle du côté haut », à comprendre « celle qui aura la suprématie ». De ta + n + afella. Ce mot-ci est usité en kabyle avec la particule « s » comme adverbe de lieu.
Taraghna : « sans misère », à comprendre « celle qui ne vivra pas dans la misère ». De la particule de négation tar et du substantif aghna, qui signifie manque / misère en touareg.
Tasegmant : « celle avec laquelle elles grandissent / s’épanouissent ». De ta + s + gmant. Basé sur le verbe gmu attesté dans plusieurs dialectes amazighs, dont le kabyle.
Tatrit : « l’étoile ». Diminutif de itri en usage chez les Kabyles.
Tifawt : « la lumière » en chleuh, mozabite, etc.
Tifrat : « la paix / la réconciliation ». Du verbe fru qui signifie faire la paix / se réconcilier.
Tihuski : « la beauté ». Du verbe huskey / hussey qui signifie être belle en touareg.
Tilelli : « la liberté ». Du verbe lulet qui signifie être libre en touareg.
Tuftayurt : « elle est plus belle que la lune ». Du verbe uf et tayurt signifiant respectivement être meilleur que et la lune, en parlers amazighs du Maroc.
Tumert : « Bonheur », attesté en chleuh. Ce prénom a désigné un célèbre Amazigh Ibn Tumert.
Tumsilt : « celle qui est bien façonnée ». Du verbe msel, qui signifie bien façonner en kabyle.
Tunhilt : « la docile ». Du verbe inhal, être facile, en touareg. Ce prénom est construit sur un modèle d’adjectif attesté dans les dialectes dits du Nord, comme le kabyle.
Prénoms masculins amazighs
Prénoms masculins :
Aksil : « guépard » en dialecte chaoui.
Amastan : « le protecteur ». Du verbe mesten qui signifie protéger en touareg.
Amayas : « guépard » en dialecte touareg.
Amedras : « qui court vite » en touareg. Du verbe dres qui signifie courir vite.
Baragsen : « leur fierté » en touareg. Du substantif abarag qui signifie fierté en ce dialecte.
Iken : « il est ordonné ». Du verbe eken qui signifie être ordonné en touareg.
Wagguten : « celui qui proliférera ». De la particule wa, celui, et du participe gguten, étant nombreux. Ce type de participe sans marque initiale « ye /i » est courant dans certains parlers comme le mozabite. Le kabyle connaît les verbes ggwet et suget, être/rendre nombreux.
Wararni : « sans vainqueur », à comprendre « n’existera personne qui puisse le vaincre ». De la particule war, sans, et du substantif arni, qui signifie vainqueur en certains parlers amazighs dont le touareg.
Warmaksan : « sans ennemi ». De war, sans, amaksan, qui haït. Ksen signifie « haïr » en touareg.
Yedder : « il sera vivant ». C’est un prénom usité chez les Amazighs du Maroc et qui équivaut au kabyle Idir.
Yeddes : « il sera organisé ». Du verbe ddes (= eken) qui signifie organiser en touareg. La racine de ce terme est connue en kabyle dans le mot tiddas, qui est un jeu où l’on arrange les dés de différentes manières.
Yimlul : « il sera blanc ». Du verbe imlul qui signifie être blanc. Ce prénom a une signification ; c’est se porter bien, rappelez-vous la chanson de Idir où il dit : « ad tizwighed, ad timluled... », car en kabyle la couleur blanche du visage indique une bonne santé, contrairement à la couleur jaune.
Zîdan : « le délicieux ». De l’adjectif azîdan qui signifie sucré, délicieux.
Zilalsen : « leur cime / sommet ». Du substantif azilal qui signifie point culminant en chleuh.
Ziri : « clair de lune ». Du substantif tiziri / taziri attesté dans plusieurs dialectes amazighs.


